ZIRIMIRI
PRESS
De ziel in het bloed
Ana Paula Maia
Vertaald uit het Portugees door Maartje de Kort
Nawoord van Nanne Timmer en Marilene Nagle van der Meer
ISBN: 978 94 90042 16 5
128 blz. € 17,95
Oktober 2019
ROMAN
Synopsis
Edgar Wilson werkt in een slachterij, waar hij het vee voor de
slacht moet bedwelmen. Hij doet bekwaam zijn werk en bespaart de dieren veel leed – niet alleen om te voorkomen dat het vlees taai wordt, maar ook omdat hij een meelevend mens is. Op een
ochtend, terwijl de baas weg is, wordt het personeel van het abattoir verrast door de mysterieuze verdwijning van een aantal koeien. Wat in eerste instantie als diefstal wordt gezien,
blijkt uiteindelijk collectieve zelfmoord te zijn.
De Braziliaanse schrijfster Ana Paula Maia wordt beschouwd als een erfgename van het 'brutalisme' van Rubem Fonseca. Ze hanteert een directe, rauwe stijl in de trant van Cormac McCarthy en de Noord-Amerikaanse western.
In deze schokkende roman legt ze de vage grens bloot tussen dier en mens en toont ze hoe de voedselproductie van een onverzadigbare maatschappij inbreuk maakt op de natuur.
Recensies
'Slachthuis inspireert Ana Paula Maia tot een verdraaide goede kleine roman.'
'De roman is in schitterende vaart geschreven, verrast voortdurend en laat conclusies over aan de lezer. Een buitengewoon intrigerend en uitdagend boek dat iedereen aangaat.'
'Deze vertaling heeft een wereld voor me geopend.'
'Een boek dat aanspreekt.' MappaLibri
'Even sterk als Mijn jaar van het vlees van Ruth Ozeki.' Internazionale
'Een hard, pervers en bloederig, maar voortreffelijk boek.'
Bons livros para ler
'[De] duistere en verstikkende sfeer, gespannen en scherpe stijl en sombere personages tekenen een origineel verhaal.'
Le Monde diplomatique
'Een van de belangrijkste Braziliaanse schrijfsters.'
El Pais-Babelia
'Diep, intelligent en visionair.' Grazia
'De roman toont een hallucinerende omkering: mensen worden dom,
beestachtig of gewelddadig en dieren krijgen een verontrustend verstand.' Internazionale
'Ana Paula Maia boekt internationaal succes met verhalen vol geweld en – hoofdzakelijk – mannen, geheel tegen de stroom van de door exotisme gekenmerkte Braziliaanse exportliteratuur in. Haar werk kan het stellen zonder het gepsychologiseer dat zo typerend is voor de hedendaagse literaire productie en heeft meer gemeen met de literaire avant-garde.' Folha de Sao Paulo